Home | Login | คอร์ด/เนื้อเพลง | Webboard | Classifieds | Music Jobs (หางาน) | TV / Video









(เพจ: โรงเรียนกีตาร์ไทย)


(เพจ: Guitarthai.com)
  ## ไอ้พวกเชี่ย ที่เคยตั้งกระทู้ด่าผม มันไปตายที่ไหนกันหมดแล้ววะ? ##  
 
......................... Disciples of Hell ......................

Artist: Yngwie Malmsteen แปลไทยโดย BOON BOON!


In the darkness, they will gather conjuring the one
ยามแห่งรัตติกาล พวกมันทั้งหลายมารวมตัวเพื่อร่ายเวทย์พร้อมเพรียงกัน

Burning candles, incantations Human sacrifice
เปลวเทียนลุกโชน กอรปด้วยบทมนต์ดำสังเวยชีพมนุษย์

Getting drunk from blood, not wine
ดูดดื่มโลหิตสดๆ แทนไวน์

Pointy daggers shine
ปลายกริชแหลมคมวับวาว

Out of fire, smoke and brimstone
เปลวเพิลงลุกโชติช่วง กรุ่นควันเพลิงและกลิ่นกำมะถันสาบฉุน

Dreaded one will rise Rise, burn, rise
บังเกิดบรรยากาศน่าสะพรึงกลัว ความน่าสยดสยองท่วมท้นไปทุกแห่งหน

Nobody knows who's the disciples of hell
ไม่มีผู้ใดล่วงรู้ถึงตัวตนของผู้ถือโองการแห่งนรกโลกันต์

Father's a priest and he's casting a spell
ผู้นำร่ายมนต์ซึ่งกำลังเปล่งเสียงบทคาถา

No one can stop what's already begun
ไม่มีใครสามารถหยุดยั้งเรื่องที่มันเริ่มขึ้นได้

Worshiping darkness and Lucifer's son
การเซ่นสรวงบูชาความมืดและบุตรแห่งซาตาน

Victims of the grand illusion Screams of ecstasy
เหล่าเหยื่อของมหามายา กรีดระงมเสียงแห่งความเคลิบเคลิ้ม

fools are lost in mass confusion Searching for the key
เหล่าผู้โง่เขลาท่ามกลางความอลหม่านร่วมกัน ต่างมองหาจุดมุ่งหมายสำคัญ

Nobody knows who's the disciples of hell
ไม่มีผู้ใดล่วงรู้ถึงตัวตนของผู้ถือโองการแห่งนรกโลกันต์

Father's a priest and he's casting a spell
ผู้นำร่ายมนต์ซึ่งกำลังเปล่งเสียงบทคาถา

No one can stop what's already begun
ไม่มีใครสามารถหยุดยั้งเรื่องที่มันเริ่มขึ้นได้

Worshiping darkness and Lucifer's son
การเซ่นสรวงบูชาความมืดและบุตรแห่งซาตาน

Raise your cup and praise the prince of darkness
ยกเหยือกของท่านขึ้นสิ แล้วกล่าวคำบูชาสรรเสริญให้แก่เจ้าชายแห่งรัตติกาลกัน

See the truth of the power within the beast
จงเพ่งมองสัจภาพแห่งอำนาจในตัวตนของอสุรร้าย

And when the time has come
และเมื่อถึงคราเวลาบรรจวบเหมาะ

The gates of hell shall open
ทวารนรกจะแย้มเปิดออก

Burning candles, incantations Human sacrifice
เปลวเทียนลุกโชน กอรปด้วยบทมนต์ดำสังเวยชีพมนุษย์

Out of fire, smoke and brimstone
เปลวเพิลงลุกโชติช่วง กรุ่นควันเพลิงและกลิ่นกำมะถันสาบฉุน

Dreaded one will rise
ความสะพรึงกลัวพึงบังเกิด

Nobody knows who's the disciples of hell
ไม่มีผู้ใดล่วงรู้ถึงตัวตนของผู้ถือโองการแห่งนรกโลกันต์

Father's a priest and he's casting a spell
ผู้นำร่ายมนต์ซึ่งกำลังเปล่งเสียงบทคาถา

No one can stop what's already begun
ไม่มีใครสามารถหยุดยั้งเรื่องที่มันเริ่มขึ้นได้

Worshiping darkness and Lucifer's son
การเซ่นสรวงบูชาความมืดและบุตรแห่งซาตาน






   สมาชิกแบบพิเศษ   BOON BOON!      23 ต.ค. 57   เวลา 10:25:00       พิมพ์   แจ้งลบ      IP = 182.52.157.210
สมาชิกแบบพิเศษ  
 


  คำตอบที่ 1  
 
ทำไมพักนี้กระทู้น้าบูนฮาดคอร์ขึ้นทุกวัน-*-

   tanawatkrubb  23 ต.ค. 57   เวลา 10:29:00    IP = 125.24.147.92
 


  คำตอบที่ 2  
 
สวัสดีครับ เพื่อนๆ พี่ๆ น้องๆ หลานๆ ชาวกีต้าร์ไทยที่รักบ้าง อยากตบบ้องหูกันบ้าง

วันนี้ถึงคิวเพลงอีกเพลงนึงของเจ้าชายนิ้วลมกรดอีกแล้ว ช่วงนี้ไม่รู้ทำไม

ผมถึงนึกถึงแต่ Yngwie นักหนา หรืออย่างที่เขาพูดกันว่า คนแก่มักนั่งนึกถึงแต่ความหลัง

เพลง Disciples of Hell นี้ เป็นเพลงที่ผมชอบมากตั้งแต่ได้ยินครั้งแรก

เพลงนี้อยู่ในผลงานของอิงเวย์ ในชุด Marching out และมีการเล่นโซโล

อาร์เพจิโอที่ผมว่าฟังแล้วน้าโอ้ โอฬารเราน่าจะรับเอาสุ้มเสียงแรงบันดาลใจมาจากการเล่นของอิงเวย์ ในเพลงนี้มาส่วนนึง

ผมตัดสินใจแปะคลิป Studio version ให้ฟังกันด้วย เพื่อเป็นข้อมูล

รายละเอียดบางส่วนที่การแสดงสดไม่มี

สนุกสนานกับวันหยุดพักผ่อนระหว่างสัปดาห์ครับ

   สมาชิกแบบพิเศษ      BOON BOON!      23 ต.ค. 57   เวลา 10:32:00    IP = 182.52.157.210
สมาชิกแบบพิเศษ  
 


  คำตอบที่ 3  
 
ผมคิดว่าใครที่กดเข้ามาอ่านกระทู้ของผมช่วงนี้

คงเห็นว่าข้างในไม่มีอะไรหรอกครับ แค่อยากทดสอบหลักจิตวิทยาบางอย่าง

เกี่ยวกับพฤติกรรมร่วมของคนในโลกโซเชียล เน็ทเวิร์คเล่นๆ

ช่วงนี้กระทู้ของผม จะเน้นการเรียนภาษาจากเพลงเป็นสำคัญ

คิดว่านอกจากทบทวนด้านภาษาให้กับตัวเองแล้ว

การสละเวลาอีกนิด เพื่อพิมพ์ในกระทู้กีต้าร์แห่งนี้ น่าจะเป็นประโยชน์

แก่เพื่อนๆ นักกีต้าร์ ที่อยากรู้ความหมาย คำแปลของเพลงต่างๆที่ผมเลือกมาแปล

บางเพลงอาจตรงใจ บางเพลงอาจเกิดมาเพิ่งเคยได้ยิน ก็แล้วแต่ว่าเพลงที่ผมอยากแปล

มันเป็นเพลงที่ใครเคยฟังหรือเคยเล่นมาแล้วเท่านั้นเอง

งานแปลเพลงทั้งหมดที่ผมแปล ผมแปลด้วยตนเองทั้งสิ้น

สามบานได้ว่าไม่ได้ลอก หรือเอาของใครมาดัดแปลงแล้วหน้าด้าน

ประทับคำว่า "แปลไทยโดย BOON BOON!" มาใส่แบบภาคภูมิใจทั้งสิ้น

นานๆทีก็มีคนขอให้ช่วยแปลเพลงตามคำขอที ถ้าผมเห็นว่าน่าแปล มีเวลาทำให้

ก็จะทำให้นะครับ แต่บางเพลงก็ยากมาก เพราะไม่รู้จะแปลไงดี แป๊กก็มีเหมือนกันแหละ

อย่างว่า ผมจบรัฐศาสตร์ นี่ ไม่ได้จบด้านภาษานี่เนอะ

   สมาชิกแบบพิเศษ      BOON BOON!      23 ต.ค. 57   เวลา 10:43:00    IP = 182.52.157.210
สมาชิกแบบพิเศษ  
 


  คำตอบที่ 4  
 
รับแทรบครัช
ผมไม่ได้เข้ามาดูนาน ไม่รู้ว่าเกิดไรขึ้น-.-

   tanawatkrubb  23 ต.ค. 57   เวลา 11:23:00    IP = 125.24.147.92
 


  คำตอบที่ 5  
 
ตกใจเลยครับ ^^

   สมาชิกแบบพิเศษ      GuitarConner      23 ต.ค. 57   เวลา 13:11:00    IP = 101.109.36.30
สมาชิกแบบพิเศษ  
 


  คำตอบที่ 6  
 
ผมเข้ามาศึกษา....ภาษาจากเพลง มาบ่อยมากๆครับ ทุกวันนี้ก็ทำงานไช้ชีวิตการทำงานอยู่กับต่างชาติ ได้ประโยชน์ครับ จากเพลงมันทำให้เราอยากที่จะเข้ามาเรียนรู้ร่วม ขอบคุณกระทู้ดีๆครับผม

   _iFENNO_      23 ต.ค. 57   เวลา 13:23:00    IP = 58.8.218.16
 


  คำตอบที่ 7  
 
บางคนผมไม่ชอบ ผมไม่เคยตคิดถึงเขาเลย
เพราะมันเสียเวลาไปคิดถึงอะครับ

   bbling      23 ต.ค. 57   เวลา 20:40:00    IP = 171.6.20.140
 


  คำตอบที่ 8  
 
สวัสดีครับ น้า BOON ขอยคุณมากครับ

   kabuto      24 ต.ค. 57   เวลา 4:25:00    IP = 114.109.18.93
 


  คำตอบที่ 9  
 
แจ๋วเลยขอบคุณครับ อิอิ

   Mariokinhed      24 ต.ค. 57   เวลา 8:33:00    IP = 183.89.156.185
 


  คำตอบที่ 10  
 
ชอบ หัวกระทู้พี่ บูนๆๆ ครัชฮาดี ^ ^

   aaa360      24 ต.ค. 57   เวลา 9:22:00    IP = 180.183.140.253
 


  คำตอบที่ 11  
 
ดี ชอบครับ ผมแฟนกระทู้ คุณ ขอบคุณครับ

   BOONPENG      24 ต.ค. 57   เวลา 14:33:00    IP = 1.1.186.23
 


  คำตอบที่ 12  
 
ลุงๆ เค้าไปดู Gonegirl มา ลุงไปดูดิ สุดตีนๆๆๆๆๆๆ

   Spin      24 ต.ค. 57   เวลา 21:35:00    IP = 27.55.67.65
 


  คำตอบที่ 13  
 
เข้ามาดูประจำ ชอบกระทู้น้าboon boon มากนะ
อยากรู้เพลง ....เพลงอะไรน๊า.ชื่อเพลง ไวกิ้ง ๆ ของอิงเว
น้าboon boon ช่วยแปลให้หน่อยนะ ขอบคุณ

   jettma      24 ต.ค. 57   เวลา 21:44:00    IP = 1.10.201.102
 
 

Bigtone.in.th Online Music Store

Yamaha



ตั้งกระทู้ Login ก่อน Click ที่นี่
ผู้ตอบ :
รูปภาพ:  ( ไม่เกิน 150 K )
ข้อความ :
 

any comments, please e-mail   guitarthai@gmail.com (นายดู๋ดี๋)
© All rights reserved 1999 - 2015. All contents in this web site are the properties of www.guitarthai.com and Saratoon Suttaket